作者 主题: 呵呵 你除了選擇性失明還會幹啥 喔 現在還會死不認錯+禁言  (阅读 1453 次)

副标题:

离线 果园米凯拉

  • 神人
  • 版主
  • *
  • 帖子数: 5925
  • 苹果币: 10
  • “将我的爱,弃置于此。”
被标题骗到了吧?这只是为了情人节应景才放的标题,象征着一段忠贞不移的爱情故事。

由于最近过的实在过于颓废,甚至人已经黏在椅子上起不来,百无聊赖的我在这明明结了婚老婆却要上班的特别的日子里,想给自己设立一些未来的目标。
当然不一定会在今年完成,也随时都有可能咕掉,不要抱太大期待。没有提及的部分代表优先度偏低,不一定会重译:

劇透 -  核心部分:
所有书籍:部分用词会统一进行全域修改。

《核心规则书》:所有基础职业、进阶职业、专长部分的格式翻新、校对。
《游戏运作指南》:暂无相关计划。
《进阶玩家指南》:所有基础职业、进阶职业、专长部分的格式翻新、校对。战技部分已经在重译中了(事实上只剩下引言部分)。
《极限魔法》:所有基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《极限战斗》:所有基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《进阶种族指南》:核心种族与部分常用种族会优先进行修正。神裔与魔裔的翻译由于混合了《进阶种族指南》《玩家手册:天界血脉》《玩家手册:魔族血脉》,会视状况决定要进行拆分或重译。
《极限装备》:魔法装备的格式翻新、校对,其中会以奇物部分为优先度最高。
《NPC法典》:暂无相关计划。
《极限战役》:故事专长与背景特性部分的格式翻新、校对。
《神话冒险》:暂无相关计划。
《进阶职业指南》:所有基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《探索者解放》:所有基础职业的格式翻新、校对。
《异能冒险》:所有基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《极限诡道》:所有基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《惧怖冒险》:所有基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《反派法典》:暂无相关计划。
《冒險者指南》:所有基础职业、进阶职业、专长部分的格式翻新、校对。
《極限荒野》:所有种族、基础职业、专长部分的格式翻新、校对。
《位面冒險》:所有种族、基础职业、专长部分的格式翻新、校对。

核心部分以外就再看看吧。先这样。希望再过十年还有人在玩 PF1。
也希望过了十年真爱依旧是真爱。
« 上次编辑: 2022-02-14, 周一 21:16:25 由 沉淪 »
若想为某个“高尚”的理想号召群众,最有效的方式,莫过于许诺他们一种折磨他人的正当理由。
能在无愧的良知下肆意破坏,能将恶行化作道德的怒火,这是心理上最精致的奢侈品,是道德感所能提供的最甜美诱惑。

离线 咕咕

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 938
  • 苹果币: 1
好,快翻,快翻

线上 张辽

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1019
  • 苹果币: 4
  • 年轻的人啊,去读陀思妥耶夫斯基吧,那里有你要的所有答案。
好,快翻,快翻
有没有想写小说的少年啊,可以找我涅。

独阅读

欧陆风云
PF私用翻译

1人话是一种接近失传的语言,地球上活着的会说人话的人应该没有超过一百个。
2耶稣:你们中无罪的,可以拿石头打她。
众人一听纷纷拿起石头争先恐后将其砸死。

离线 羅傑@畫圖提不起勁

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 639
  • 苹果币: 0
这么一讲,球球猫和他cp在哪里,好像很久没见了
角色信息: 费恩 男性 | NG 魔裔 | 审判者1|HP 9/9 | AC 19(12 tch, 17 fl)  | CMD 16 | F3 R2 W5 | 先攻+2 | 黑暗视觉60尺 |  觉察+7 | 通用语,深渊语,炼狱语,龙语 | 戏法:侦测魔法;眩晕术;神导术;光亮术 | | 一环:神恩;命令术

线上 早上好蓝天

  • Peasant
  • 帖子数: 8
  • 苹果币: -2
  • 生活太忙,不如睡觉
nb!

多睡觉有助恢复精力
其实开团把PC当成小猫咪就行了,这里用逗猫棒,那里打打闹闹让她咬,给点吃的喝点水,摸摸头然后贴贴,撸猫也要顺毛呀。碳酸汽水10极简轻规则 [nofollow]+其他资源:
劇透 -   :
四千张跑团地图,  网团工具 [nofollow]健康 [nofollow]高效学习 [nofollow]读书笔记 [nofollow]讲好故事 [nofollow]玩家类型理论玩家类型调查问卷! [nofollow],战斗精神+全面对抗与心理战规则插件 [nofollow]
水群:703537528,跑团群784989072,架空世界群

离线 格里菲因

  • 填坑中的苦力甲
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 319
  • 苹果币: 1
说起来球球猫那对结婚了没

离线 靜海聆

  • 呵呵
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2156
  • 苹果币: 9
你想把自己累死嗎。。。。我看一下都覺得心慌
PDF成品索引及勘誤

世人笑我太痴狂,我笑世人看不穿。收尽百川一海纳,鲜衣怒马踏西山。

离线 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3103
  • 苹果币: 2
虽然不是同一个板块,但却是同一类英雄!
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

离线 淡定

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 42
  • 苹果币: 0
这么一讲,球球猫和他cp在哪里,好像很久没见了
今天在王牌进化区还有发的,现在删没删不知道……特意挑了今天发,属实对暗号了

离线 茶士丁尼

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 258
  • 苹果币: 1
  • 何不兜头给他一拳!
我是尼德兰的儿子,
是位于弗里西亚群岛和斯海尔德河之间的那个强盗之国的儿子。