純美蘋果園
TRPG討論區 => 研討區 => 主题作者是: Storyman 于 2009-05-22, 周五 15:58:23
-
(http://www.cndkc.net/home/attachment/200905/22/1447_1242974146A0QL.jpg)(http://www.cndkc.net/home/attachment/200905/22/1447_1242974145QarZ.jpg)(http://www.cndkc.net/home/attachment/200905/22/1447_1242974145B8tj.jpg)
“龙与地下城4.0”核心规则书简体中文版,终于就要来了!
“龙与地下城” (Dungeons and Dragons,DND)桌面角色扮演游戏,是一种比任何电脑游戏限制都少、想象力可以无限奔驰、真正自由的RGP游戏;只需要最简单的纸笔、几个小模型和几本书,就可以幻化出无数的世界、让玩家头脑中的人物栩栩如生地“活”过来,开始伟大的冒险。
作为世界顶级游戏经典之一的“龙与地下城”游戏,其版本更新一直是世界范围内业界关注的焦点。威世智公司在2008年发布“龙与地下城”4.0英文版,而其简体中文版的引进也在近期爆出最新动向。
据威士智公司官方消息,中国网游业领军企业之一的完美时空公司旗下的纵横中文网将成为“龙与地下城”系列在大陆地区唯一独家官方授权代理商,负责翻译、引进、发售《龙与地下城》第四版核心规则书简体中文本。
作为世界上最受欢迎的RPG游戏,“龙与地下城” 已经走过了30年的漫漫发展之路;被公认为是包括桌面游戏、网络游戏和PC游戏、TV游戏在内的所有RPG游戏真正的创作源头与先驱,曾经并且还在继续带给世界各地无数的玩家、游戏策划、游戏设计师等以无穷的乐趣与灵感,一直被称为玩家心中的宝库、游戏专业人员的圣经。
它影响了整整几代游戏人的设计思路,包括许多相同类型的后来游戏、以及建立在“龙与地下城”规则上的许多电脑角色扮演游戏,其中最有影响力的当数《博德之门》系列、《异域镇魂曲》、《无冬之夜》和《冰风谷》系列等等。而其衍生出的小说更是包括“黑暗精灵崔斯特”系列、“龙枪”系列等著名奇幻小说。
“龙与地下城”在30年里经历了数度的版本更新。距离2000年3.0版出版的8年之后、在众多玩家漫长的翘首以盼中,威士智公司终于在2008年推出了历史性革新的4.0版。相对前几次的改动规模来说,这一次4.0版的革新可以说是翻天覆地,更加强调小队配合的游戏乐趣,游戏风格明快,更适合于新人玩家上手,最新版的“龙与地下城”中文版将为国内的游戏爱好者与玄幻爱好者们带来前所未有的全新感受。
完美时空·纵横中文网将于2009年秋季正式推出这套中国玩家期盼已久的传世经典。其负责人透露,他们将考虑更多与威士智公司的合作项目,“龙与地下城”核心规则书只是一个开端。
这或许意味着,新兴的本土游戏企业正在加速与国际老牌游戏公司的战略合作,在未来不久,我们将会看到中外游戏企业联手开发超级大作,面向全世界的玩家运营,共享跨越国家、民族、文化的游戏世界。
-
原来还说是夏季的……
不管怎么说还是支持下吧……
-
我比较关心这规则书的翻译是原创还是照搬哪儿和哪儿……
-
我一直在想,如果有家公司能把3R买下来,将PST设定融入核心,修改规则以提升冷门职业的可玩性,然后把这套新规则以Classic DND或ADND第三版的名义推出,会怎么样。
-
这是和WOTC抢生意的行为,我想WOTC是不会答应的。他最多4版销量不如意的情况下自己干。
-
我一直在想,如果有家公司能把3R买下来,将PST设定融入核心,修改规则以提升冷门职业的可玩性,然后把这套新规则以Classic DND或ADND第三版的名义推出,会怎么样。
house rule就可以了嘛,何必把钱送给商家呢…… :em004
-
不知道有没有售后FAQ翻译服务
-
接着把ph2、mm2、ph3以及所有世设统统出了吧!!
-
我比较关心这规则书的翻译是原创还是照搬哪儿和哪儿……
據聞這套三寶有比較認真正式的校對,校對者對 D&D 有經驗不是隨便找來的。不過當然最可靠還是等書...
-
只是希望不是一次抢钱运动就好。 :em014
比较关注周边产品,什么时候大陆众都能华丽的面团就好了。 :em024
价格方面希望不是单纯的汇率换算... :em005
以上3点 :em009
-
爱好者自己都翻完了他们下山来摘胜利果实了。。
-
求爱好者翻完的DMG
-
求MM2 :em004
-
3r 刚出,感觉国内就是抢生意………………不过我觉得顶多就出个3宝~~~拓展就不指望了~~~因为我觉得书顶多就咱们这些人里的一部分,希望超过1/3会买……
-
话说4E为啥没有SRD?
-
打酱油路过……
-
目前来看这多少有点撞车的情况应该还是意外吧。
坦率的说,我觉得国内出版商的心思不见得在出规则书上,两家都是。
不过只要能把这3本安安稳稳发布出来,我就谢天谢地了。
-
话说4E为啥没有SRD?
首先~~4E系统不是D20那样看起来很通用的系统……
其次,这家伙直接给偷跑了,要SRD做什么~~~ :em020
-
我一直在想,如果有家公司能把3R买下来,将PST设定融入核心,修改规则以提升冷门职业的可玩性,然后把这套新规则以Classic DND或ADND第三版的名义推出,会怎么样。
問下PST是啥?
-
Please Send Tell
-
pacific standard time
-
PS != PS:T
-
pacific standard time
I hate time zone, especially Pacific Standard Time! :em030
-
完美出至少不用担心公司因为销路不好倒闭了……
-
pacific standard time
I hate time zone, especially Pacific Standard Time! :em030
Use Swatch Internet Time (http://www.swatch.com/hk_zh/internettime.html) then...
-
难道不是经常用EST么?
-
水了
-
PST 异域镇魂曲
/me 你们真坏 :em001
-
话说4E为啥没有SRD?
貌似4E也有SRD把,但写的不是很清楚的样子
对不熟悉4E的人来说看的一头雾水
-
此 SRD 不同彼 SRD. 3r SRD 是可以任意翻譯重印的一套接近完整的規則, 4e SRD 只是一張沒任何解釋的, 你可以在你的作品裡引用的字詞列表.
-
我总觉得会跳票 :em001 :em001 :em001 :em001
-
话说,如果翻译尤其是译名和果园差别太大的话,会有些影响吧?
-
會。到時再決定怎辦。
-
如果翻译得不好就用英文或者黑话算了……反正中文书不会流到我手里,无据可查,无典可考= =
话说简体版和繁体版的翻译差异也不小吧……咩姐姐是怎么样适应的咩?
-
译名一样我觉得反倒不好
3E的时候民间和波波波翻译一致,但是后来那些翻译名词的版权变成波波波的了
-
那样的话民间论坛上帖的翻译文本会变成侵权?
-
对... :em006
-
-.- 还要等好长时间呢....
-
即使译名不同恐怕也不是十分保险……
-
那样的话民间论坛上帖的翻译文本会变成侵权?
倒過來,民間可以做他們侵權,除非所有譯者都同意轉讓版權。不過這是 3r SRD,其他的翻譯又是不同情況。
-
事实上我甚至都不知道能不能民间翻译4e的版权内容……虽然我觉得用于“学习”、“研究”目的似乎是fair use……
-
PST 异域镇魂曲
/me 你们真坏 :em001
多謝多謝.
-
事实上我甚至都不知道能不能民间翻译4e的版权内容……虽然我觉得用于“学习”、“研究”目的似乎是fair use……
反正我觉得悬
翻译权是著作财产权的一项重要权能,翻译权包括各种文字的翻译权。作者授权他人翻译其作品,一般会限定翻译的语言种类。未经作者授权,他人不得随意将作品翻译成其他语种。
——来自百度百科“翻译权”词条
-
呵呵,3R三宝书都没收到的人路过……
话说请靠谱……
-
其实便是说~~~果园论坛的翻译是非法的??
应该不是啊~~~我们并没有贩卖之类的………………
-
请问一下这个现在有具体时间了么?
-
其实便是说~~~果园论坛的翻译是非法的??
应该不是啊~~~我们并没有贩卖之类的………………
非法販賣是侵權的一種, 但侵權不限於非法販賣. 一般而言, 翻譯自用 (學術也好, 興趣也好) 並不違法, 違法的通常是未經授權的發佈.
對中國的具體版權法律不熟識, 但翻譯的版權是有點模糊. 可是即使翻譯版權是譯者的, 也並非沒可能對原著版擁有人構成侵權.
我是在拆自己的臺. 如果它們找上門的話, 這可作為呈堂證供...
-
所以我们做苦力,它们摘桃子,完了它们还可以告我们。
没天理啊!
:em032
-
倒過來看, 他們不獲譯者同意就將翻譯編結集書發售的話, 也應該侵犯了譯者的譯文版權. 於是結果就是你侵我我侵你...
所以較好的情況通常和解了事...
-
我们没有WOTC授权的话,是否还有译文版权呢
-
话说就算是国外也有这种情况吧~~~比如什么BBS肯定在翻译金庸什么的~~~~~~~
-
對, 這是問題核心. 我上兩次都沒迴避了這問題, 因為這需要專業的法律專家和法官去判斷.
以我所知, 譯文可能可以算衍生創作的一種, 具體視乎翻譯的目的, 性質, 翻譯量等. 衍生創作的作者對該創作擁有版權.
留意一件作品可以有多名版權人. 開源軟件的源碼的版權人很多時包括所有曾經貢獻過, 修改過源碼的人.
基本上, 以我的理解和感知, 我們翻譯, 權是侵定的... (不過我的感知值比較低...)
中國常常都用學術研究作為"合理使用"的資源發佈理據. 除此之外, 評論/教育/新聞報導等用途一般也視作"合理使用".
我們這樣算不算合理使用受很多方面影響, 嚴格執法的話不是我們加一句學術研究或評論用途就可以了事.
果園很非商業性, 連廣告都沒有, 我們甚至是為推廣而譯, 這對合理使用有利. 我們有利用翻譯進行討論和評論, 創造了社會價值, 也稍微有利.
翻譯是中文, 我們並不直接侵害英文原書的權益, 這也有利. 但中文書出了就是另一回事.
但遊戲規則的非資訊性, 以及大部份譯者用的整篇翻譯風格對合理使用不利. 只要翻譯的東西能用, 這不利難以避免.
最終, 算不算合理使用, 不是我們想想就可以知道大概.
如果有人要控告金庸名著的翻譯侵權, 那應該會是國外的翻譯版發行商, 因為利益衝突最大, 而不是金庸或本地出版商.
這也帶出了很好的一點是, D&D 的翻譯一向很有歷史, 滿載規則節錄的民間工具也一樣, 以我所知非商業性的這類活動沒發生過甚麼嚴重的法律衝突.
我希望這能解答大部份版權問題. 如果沒別的大問題, 換個別的話題較好. 例如希望出版商會推出方便查方便帶的電子版...
-
等出来再说吧。
-
是呀... 目前繼續好了. PHB II 還未認領好呢, 召喚苦力. :em006
-
问了一下学法律的朋友,貌似中国用于研究的非营利翻译,是可以传播的,而且还有一定的版权。
中国是否侵权很大程度上取决于是否盈利。
-
我觉得目前的行为无法构成侵权,因为根本还未有引进的正版出现~~~~我们是之前的行为。
-
我认为尽量少落人口实为好,某些区改成注册显示之类什么的...
-
最讨厌要注册才能看的论坛了,感觉很小家子气
觉得版权问题在翻译区门口请懂法律的人写一句声明就好了
-
反正国内游戏盗版,民间汉化什么的基本上都明火执仗了,游侠网什么的还是活蹦乱跳。
-
是的, 所以應該不需要緊張, 也不需要做些甚麼. 但這是接觸版權意識的好機會... 加段聲明甚麼的倒是可以考慮一下...
-
说不定加上一点违法的刺激感,能促进苦力填坑呢…… :em032
好像翻译区是有一个声明的,翻译版块分割后,4E板块就没有了。
-
声明+1
这种东西应该很需要
有人懂法律的来普及一下(大陆)版权相关的法案么?
-
聲明... 我只記得這句...
http://www.www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?showtopic=55 (http://www.www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?showtopic=55)
-
最讨厌要注册才能看的论坛了,感觉很小家子气
觉得版权问题在翻译区门口请懂法律的人写一句声明就好了
因为在翻译区顶置别人可以不看
但是注册协议不按同意是无法注册的
就和字幕组一样在字幕里写上声明字句,注册时的协议带声明是最节约力气的保护方法,还有其他用处 :em008
-
主要把翻译区封锁掉就好了 :em003
-
非经原版权所有者同意就进行翻译,就是违法,这跟有无营利无关。
翻译者虽然有翻译权,但是在未经授权翻译下,有没有翻译文字的版权根本毫无意义。
当然,宣称“节录翻译”、“学术研究”可以避开法律问题,但很显然的,目前的状况,在法庭上要说是“节录”可能说不太通。
确实,中国可能会以有无营利来判决是否违法,但如果WOTC公司出来告的话,就会使用国际默认的著作权法,在国际上是否营利似乎不是最重要的关键,而这种动作在国内代理商要求下,是有可能的。
WOTC目前中止了所有Pdf贩售的动作,理由可能与电子档的窜流不无相关,那么在这次出版上紧抓版权也不是没有可能的。
-
哎出个正版还可能有这么多麻烦?
-
突然想起来,翻译版权先放一边,精华资源下载里边的东西倒是很难说不是侵权了。 :em005
-
赶紧挖坑把kamiya埋le
:em013
-
赶紧挖坑把kamiya埋le
:em013
:em006 我昨天晚上做梦想到的,我这么一个忠实地DND众,不能这样对待我。
-
负责任地说:WOTC官僚体系,不会那么有干劲来管这样的小事.
-
Shinohara 的解釋很正確.
突然想起来,翻译版权先放一边,精华资源下载里边的东西倒是很难说不是侵权了。 :em005
所以我才會將大部份資源拿走只剩核心系列, 最少好看點. 事實上, 因為這些下載我們曾經被別站拒絶連結... 當然, 他們的立場是正確的. :em002
-
比較想知道完美時空方面對事情的看法
大家相安無事自是最好
畢竟果園這裡也會有完美時空中文版的顧客吧
當然這只是我這微不足道的論壇用家的渺小願望...
-
负责任地说:WOTC官僚体系,不会那么有干劲来管这样的小事.
看,完美大大发话了,米事的米事的 :)
-
Shinohara 的解釋很正確.
突然想起来,翻译版权先放一边,精华资源下载里边的东西倒是很难说不是侵权了。 :em005
所以我才會將大部份資源拿走只剩核心系列, 最少好看點. 事實上, 因為這些下載我們曾經被別站拒絶連結... 當然, 他們的立場是正確的. :em002
幸亏我全都下载……………… :em032
-
比較想知道完美時空方面對事情的看法
大家相安無事自是最好
畢竟果園這裡也會有完美時空中文版的顧客吧
當然這只是我這微不足道的論壇用家的渺小願望...
我觉如果卖书的话,果园众绝对是主要客户啊~~~~~~~基本上买书的就是在咱这个10000+的注册用户里了~~~~
-
/me 指出实际有效的id不到10000……唔……
-
实际有效ID应该不会就帖子里这么多吧~~~~~~
-
很多id因为广告等原因被咔嚓了……
实际人数没有会员编号那么多
我错了……实际人数也有10000+呢…… :em003
-
忽然想起来注册会员是如何突然突破一万的……
-
我只知道我抢10000的会员编号失败了555
-
就是因为有很多抢编号抢ID的……
-
:em010 真的吗?太好了,有中文版,我挺想买一套的,不过千万别太贵啊,最好一百多块就买到三套就好了,太贵的话买不起啊~~~ 快点出吧~~~
-
还有就是能找朋友或我喜欢的人和我一起玩~~ :em003 ~~
-
100多~~100多出了我就买5套~~~~
-
100多~~100多出了我就买5套~~~~
其实 100多一套真的会卖的很疯。 :em001
汇率换算,就有很多人往而却步了 :em006
-
其实考虑到页数、铜版纸、全彩、大图这些特点,每本140——160、三本500左右在中国也是个·正·常·的价位。我现在做编辑,500页、普通纸、双色16开的书就要卖70——80,黑白夹不到20页的彩页、400多页的书要卖60多,否则以大约6000——10000本的印量——是赚不到钱的
而4E的规则书印量显然会比这个低,全彩铜板精装16开,我前天还看见一本这样规格的300页食谱卖190
而且还有wotc的版权合同……显然也是便宜不了的因素
所以我要指出,不要拿20元一本的小说来要求4E规则书的价位。之前3R500就有很多人说贵,殊不知这在国内也是正常价格……
100多一套的话,连纸钱和印刷费恐怕都收不回来……
-
我不知道
中國大陸的書價,不過接近一千頁三本精裝硬皮全彩印刷,在香港賣一百元一套的話會血本無歸...
EDIT: 同意樓上。
EDIT2: 是我的錯. :em031
-
羊姐姐应该说“大陆”和香港哦
/me 身为编辑指出了咩姐姐的政治错误
-
哎,能不能出黑白简装版啊……
实话实说如果价格真的是500+又没有什么太诱人赠品的话,我可能会考虑只买PHB和DMG,应该能零买吧,不知道预售能有多大优惠。
-
排版、图片、图片位置(是的,就算是不同语文以致于排版改变,而图片没办法放到相同位置,还是不能动到排版)、封面等等都明文写在签约上,出版社方没办法作任何更动,就不要去想黑白版了。
额外加上一份中文索引都要特别明文条约了。
-
若是真的出黑白版,那么大家恐怕就会想“黑白版不如打印了!”于是买的人更少了吧?
-
无论如何,都会有人打印的吧……
我的希望是简装和精装能分开,个人量力而行。
-
总共就那么点市场,还要分简装精装……楼上嫌印刷成本不够高吗……
-
我不知道完美是想捞一票就拉倒,还是对这个领域有期望。我倒希望他们的野心能大一点。
-
我不知道完美是想捞一票就拉倒,还是对这个领域有期望。我到希望他们的野心能大一点。
捞一票→人人嫌贵买的人少→亏钱不敢再做→没未来
便宜卖→虽然卖得多但是赚得少→利基不够不敢再做→没未来
:em001
以上是开开玩笑啦,不过台湾奇幻基地是做一票就吓到不敢再做,毕竟小众市场,再怎么会做也赚不了多少,反而要负担卖不好的风险。
精装厚皮全彩铜版纸印刷,成本就不少了,还要营利、管销费用等等。总不能叫人做不赚钱的功德生意吧?
懂英文、肯花钱的,过这么久都买原文书了。
剩下的ocr、srd、pdf该弄的也都弄到手了。
再不济,果园上的翻译凑合着看。
余下的有多少愿意多花这个钱?
啊,越说越悲观。 :em031
-
这种小众东东,做起来要看准市场需求啊,其实规则书的需求并不大的说……
上次某人从米国弄回来一套地图拼板,那就很好用啊,买得到的话我会入手两三套的
-
说实在的,我在想完美时空拿下这个代理权是因为确实想出规则书赚钱还是想要这个代理权本身带来的其他好处,还是和WOTC的后续合作?
我觉得要是卖规则书能赚大钱,不早就有人做了吗……
-
确实早就有人做了啊
要是像波波波一样,连规则书亏空都没挺住,那还后继啥亚……
-
就是说有波波波的前车之鉴,还毅然跳坑,多少有点让我惊讶
-
完美有钱,而且不靠这方面捞钱,反而可以把这种小众的,不畅销的东西做好来。估计只是赔本赚吆喝,反正本钱不大。
-
做好了,我也不支持完美世界呀~~ :em004
-
上次某人从米国弄回来一套地图拼板,那就很好用啊,买得到的话我会入手两三套的
DND新手包中,包括你说的物品:).
我们一并引进了.
-
反正在下是不打算玩4E了……
观望完美与卫生纸的进展。
EDIT:白狼+!(我也该醒醒 :em031 )
-
我倒希望有人能来跳Battletech的坑,反正现在在搞这个的Catalyst就是靠卖相关资源书(实体和PDF)赚钱的。
-
完美不怕赔钱是真的,而且我觉得市场也不至于小到无法想象的地步,只是论坛的言论给人一种全民抵制的表象,3R当年被果园子一顿批,好多人甚至都不知道卖了,还是卖出去400多本。真有不怕花钱买4E的(比如我的DM :em004 )
分精装简装要花很多钱吗……
-
3R被批过?@_@
-
3R被批过?@_@
:em012 在果园?你们瞒着我做了什么?
-
http://www.goddessfantasy.net/...showtopic=17793 (http://www.goddessfantasy.net/index.php?showtopic=17793)
也许是指这个事?
-
啊咧? :em012
-
:blink:
-
胖胖的表情好经典