純美蘋果園

TRPG討論區 => 研討區 => 4版 討論區 => 主题作者是: lqj 于 2008-09-03, 周三 15:00:54

主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: lqj2008-09-03, 周三 15:00:54
最主要的问题其实只有一个,那就是如何完美流畅的把技能挑战里那些该死的问题串联起来,同时又让你的PC感觉到Sir Keegan是一个活生生人(好吧,虽然已经死了很久了),而不仅仅是一个问很多问题的机器守卫.
我不得不再次抱怨那些相互之间不着边际的问题真的是很该死.
于是到底要如何才能兼顾那些该死的技能挑战问题的同时塑造出心中理想的Sir Keegan形象呢?
以下附上技能挑战的问题.
引用
(To the lead negotiator) “I am sworn to defend this keep
against interlopers. What brings you here?”
(To the one most skilled in Religion) “What deity do you
serve? Can I trust that you are true to that service?”
(To the one with the best Perception modifier) “If you trust
your senses not to betray you, tell me what you see before
you.”
(To the one most skilled in Intimidate) “You wear a fearsome
demeanor. Are you really as formidable as you look?”
(To the one with the highest score in Arcana) “Unnatural
forces abound in this place. Are you equipped to overcome
them?”
(To the lead negotiator, after some other character fails
a check) “That answer does not ring true. Why should I
believe that you are all what you claim to be?”
(To the lead negotiator, after some other character succeeds
on a check) “A convincing answer, or at least one convincingly
given. Can you attest to the truth of your comrade’s
claim?”
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: BobbyLiu2008-09-03, 周三 17:57:07
我的理解,这里有两部分。第一部分是向队伍里的每个人询问一遍话,根据不同人的特点进行不同的询问。然后就是对于技能成败的不同处理。
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: lqj2008-09-04, 周四 18:10:00
关键就是这些问题之间并无什么连贯性,而我也难以想到什么让人满意的串词把这些突兀的问题连起来.
根据PC对应的技能高低,不停的切换对话的目标也是让人很头痛的事情.
退一步说,像“You wear a fearsome demeanor. Are you really as formidable as you look?”这种问题问起来本身就觉得很奇怪,至少给我有点就像是"为了PC能用上胁迫技能"而设的感觉;而“If you trust your senses not to betray you, tell me what you see before you.”这种抽象的问题PC回答起来也有些困难,PC甚至可能搞不清楚这个问题到底是啥意思,Keegan问这问题到底想知道啥.
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: mimir2008-09-04, 周四 19:21:56
那就自己修改一套问题
要不就把遭遇整个改掉好了
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: BobbyLiu2008-09-05, 周五 03:58:47
引用
关键就是这些问题之间并无什么连贯性,而我也难以想到什么让人满意的串词把这些突兀的问题连起来.
根据PC对应的技能高低,不停的切换对话的目标也是让人很头痛的事情.
退一步说,像“You wear a fearsome demeanor. Are you really as formidable as you look?”这种问题问起来本身就觉得很奇怪,至少给我有点就像是"为了PC能用上胁迫技能"而设的感觉;而“If you trust your senses not to betray you, tell me what you see before you.”这种抽象的问题PC回答起来也有些困难,PC甚至可能搞不清楚这个问题到底是啥意思,Keegan问这问题到底想知道啥.
是。那个intimidate确实如此..
至于后面那个问题的意思其实是,“既然你的感觉这么灵敏,告诉我一路上都见到了啥”这样。

其实我觉得也不一定需要突兀地改变对话人。把you看成复数就可以了。
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: 水银2008-09-05, 周五 08:39:08
至于后面那个问题的意思其实是,“既然你的感觉这么灵敏,告诉我一路上都见到了啥”这样。

误..before you是在你面前吧..
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: earthmoon2008-09-05, 周五 08:48:27
我觉得还是改编一下比较好。比如,Keegan被什么什么禁锢住了不得超生,解除禁锢需要过perception, religion, arcane什么的。

我就很不喜欢这个遭遇。因为里面明说“假定PC人人说真话,但说真话也不一定会被相信” 。一条道跑到黑,根本就没给PC空间。全凭数据说话,还要扮演做什么?至少应该像3版一样,说得好给个加值嘛。
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: Sheepy2008-09-05, 周五 09:43:57
引用
至于后面那个问题的意思其实是,“既然你的感觉这么灵敏,告诉我一路上都见到了啥”这样。

误..before you是在你面前吧..
個人理解是 "告訴我,你對我的感覺"。如果說 "what you've seen before" 就是說以前的,但 "what you see before you" 左看右看都應該是指他面前的 Sir Keegan。原文是可以理解成一切與被問者相對的東西,包括他的前路 (將來!),但那恐怕就是檢定失敗了...
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: mimir2008-09-05, 周五 16:22:10
引用
引用
至于后面那个问题的意思其实是,“既然你的感觉这么灵敏,告诉我一路上都见到了啥”这样。

误..before you是在你面前吧..
個人理解是 "告訴我,你對我的感覺"。如果說 "what you've seen before" 就是說以前的,但 "what you see before you" 左看右看都應該是指他面前的 Sir Keegan。原文是可以理解成一切與被問者相對的東西,包括他的前路 (將來!),但那恐怕就是檢定失敗了...
re~

而且这种问题会让我忍不住去吐槽的 :em006  
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: Sheepy2008-09-05, 周五 16:31:22
如果你問我? 無論是成功還是失敗都可以吐, 反正使騎士大人作出配合骰子的反應是 DM 的責任.  :em001  
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: BobbyLiu2008-09-06, 周六 09:52:32
引用
引用
至于后面那个问题的意思其实是,“既然你的感觉这么灵敏,告诉我一路上都见到了啥”这样。

误..before you是在你面前吧..
個人理解是 "告訴我,你對我的感覺"。如果說 "what you've seen before" 就是說以前的,但 "what you see before you" 左看右看都應該是指他面前的 Sir Keegan。原文是可以理解成一切與被問者相對的東西,包括他的前路 (將來!),但那恐怕就是檢定失敗了...
关键是What you've seen before you
就是说,你“之前”在你的面前看到过什么..
主题: [H1]Sir Keegan扮演讨论
作者: 康仔2008-11-17, 周一 10:58:37
我在扮演鸡肝爵士的时候稍微改变了下问话的顺序,先问的鸡肝最愿意相信的圣武士。“我看到了白金圣龙的徽记。。。。。。唔。。。我愿意相信你说的话,不过对于你的……‘朋友’们,我并不信任,比如那位面露煞气者……(You wear a fearsome demeanor. Are you really as formidable as you look?)”总之就是扯吧- -,反正DM改编模组不是应该做的事么,不合理的地方就自己修改到合理。