純美蘋果園
TRPG討論區 => 研討區 => 4版 討論區 => 主题作者是: donkey 于 2008-08-23, 周六 09:25:36
-
http://wizards.com/default.asp?x=dnd/drfe/20080822a (http://wizards.com/default.asp?x=dnd/drfe/20080822a)
这篇文章简要介绍了星辰契约的能力源头,一些PH上的星星和一些新的星星,星辰契约邪术师的扮演建议。
当然还有一堆邪术师专长,一堆星辰契约威能,一个典范之道,一个传奇天命。
这是翻译预告 :)
-
这种苦力行为怎能不赞美!怎能不赞美!! :em026
-
/me 看了看,好大一个坑~
-
其实现在DRAGON杂志宽大于高,所以一页没多少其实。
后面6页规则部分肯定没问题,也就前面2页半描述费点神。
还有就是那些星星名字的音译,再就是radiant one我想不出好译名……
-
相当部分的星星都是实际存在的,找到读音应该没问题。Radiant One叫光耀者?
-
光耀者很太阳呀……私以为应该偏向星星的描述语
话说死人蜀黍好像在翻译战锁威能的时候翻译过一些名字了。应该考虑统一
-
星耀者XD
-
如果译名不恰当我会改的。不过PHB已经拿去校对了,改的话我也要和树林熊老爷打过招呼。
我那会还没怎么看,光耀者确实很太阳,不过这条路走下去最后真的就变成星星了哎。那么星光使?
-
明耀之星,简称明星?
话说我还是喜欢星耀使
-
新增了龍雜誌與地城雜誌的翻譯專區. 順道也建立了 FR 和 AV.
-
我不喜欢这文章的扮演建议。
egoistic, naive, mad, utilitarian,这都是啥来的……
-
邪术师么当然要邪一点拉~~
-
星界契约扮演就那样了..从Far Realm拿能力的角色还指望能有多正常....Far Realm是个什么地方参见Gibbering Beast系列。
-
话说4E设定是不是威克那是战锁啊……
我是从DMG威克那魔掌法眼和这文章里的一句话来推断的……
-
其实我有想过改成海星契约……
-
你下海去吧.. :em001